Born and raised in Taipei, Po-hsi earned his B.A degree in Foreign Languages and Literatures from National Taiwan University and an M.A in English from National Central University, before joining Yale on a Fulbright Foreign Student Program grant. His dissertation, tentatively entitled “Socialism on One Island: A Genealogy of the Pro-Unification Leftist Literary Discourse in Taiwan,” examines a controversial group of leftist writers from Taiwan who advocate the (re)unification with the People’s Republic of China. His research interests include literary exchange across the Taiwan Strait, Marxist literary and aesthetic theory, and global leftism.
Po-hsi’s articles, translations, and book reviews can be found in East Asian Journal of Popular Culture, Inter-Asia Cultural Studies, Journal of Beijing Film Academy, Chinese Literature Today, Journal of Modern Chinese Literature, and one forthcoming from Modern Chinese Literature and Culture (MCLC). Other than his own research, he also translates extensively topics ranging from Taiwanese fiction, Indian feminism, queer modernity, liberation theology, Western films in the Soviet, the Holocaust in Eastern Europe, to colonial Latin America. He is the Chinese (co)translator of Hans Huang’s Queer Politics and Sexual Modernity in Taiwan and Timothy Snyder’s Black Earth: The Holocaust as History and Warning, and the English translator of Chen Yingzhen’s last fictional work, “Loyalty and Filiality Park” (Zhongxiao gongyuan).